casual friday

Što nas mala sirena može naučiti o uspjehu i žrtvi?

ariel mala sirena

“You can have anything in life if you will sacrifice everything else for it.” J.M.Barrie

Svi se sjećate priče o maloj sireni, zar ne? Jeste li znali da postoje dvije verzije ove priče i da su prilično različite jedna od druge? Prva i originalna Mala sirena djelo je pisca Hansa Christiana Andersena dok je druga popularni Disneyjev crtić.

Priča ide ovako….

U originalnoj Andersenovoj verziji bajke, mala sirena je živjela sa svojim ocem kraljem, bakom i 5 sestara. Običaj je bio da kada sirena napuni 15 godina smije izaći na površinu kako bi vidjela što se nalazi gore, iznad vode. Nijedna sirena nije toliko željela vidjeti drugi svijet osim vodenog od male sirene.

Svake godine je tužno i uzbuđeno slušala priče svojih sestara koje su izlazile na površinu iako ni jedna od njih nije bila opsjednuta svijetom ljudi poput nje. Nije mogla dočekati da i ona vidi i malo bolje upozna ljudski svijet.

Kada je napunila 15 godina, izronila je na površinu mora i ugledala zabavu koja se odvijala na brodu. Nije dugo trebalo da primijeti princa koji je slavio rođendan i u kojega se zaljubila istog trenutka kad ga je vidjela.

Naišla je velika oluja, prevrnula brod, a sirena je spasila princa od utapanja. Odvukla ga je na obalu, odmah pored hrama i kada je ugledala mladu i lijepu ženu kako trči prema princu, uplašila se i pobjegla u more.

Mala sirena postala je tužna i melankolična. Ne samo što se zaljubila u princa nego je postala potpuno opsjednuta ljudima. Pitala je svoju baku jesu li ljudi besmrtni. Jer znate, sirene žive 300 godina, a onda se pretvore u morsku pjenu i zauvijek nestanu, a mala sirena koja je voljela život više od ičega se te pomisli užasavala.

Baka je objasnila da ljudi nisu besmrtni i da kraće žive od sirena ali imaju besmrtnu dušu i nakon smrti zauvijek žive u nebeskom kraljevstvu. Maloj sireni se ta ideja jako svidjela, čak više i od princa. Žudeći za besmrtnošću i princom, odlučila je posjetiti morsku vješticu koja je živjela u najopasnijem dijelu oceana.

Vještica joj je pristala pomoći ali joj je objasnila da će se trebati žrtvovati. Dobit će noge ali svaki korak će joj pričinjavati toliku bol da će se činiti da hoda po najoštrijim noževima. Ipak, bit će najgracioznije ljudsko biće koje je svijet ikada vidio. Osim toga, morat će se odreći svog prekrasnog glasa jer je oduvijek poznato da sirene imaju divne glasove.

Uz sve, princ će se morati toliko zaljubiti u nju i zavoljeti je više od svoje obitelji i oženiti se s njom. Ako to ne učini, sirena će se pretvoriti u morsku pjenu i zauvijek nestati. Mala sirena je pristala na sve, vještica je pripremila čarobni napitak i odrezala joj jezik. Kad je isplivala na kopno, popila je napitak i dobila noge.

Princ ju je ugledao na obali i zaključio da je doživjela neku nesreću radi čega ne može govoriti i odveo je u svoj dvorac. Svaki korak joj je pričinjavao bol, a kad je plesala ostavljala je krvavi trag iza sebe ali, kao što je vještica obećala, bila je najljupkije i najgracioznije stvorenje koje je itko ikada vidio.

No, to princu nije bilo dovoljno jer je bio zaljubljen u princezu iz susjednog kraljevstva. Onu za koju je mislio da ga je spasila od utapanja i čije je oči ugledao kad se probudio. Odlučio se s njom oženiti na užas male sirene koja se sjetila svega što joj je vještica rekla.

Razmišljala je o svojoj žrtvi, o svemu čega se odrekla kako bi uspjela u svojoj ideji i ostvarila svoj cilj. Ne samo što je napustila svoju obitelj koju je obožavala, ostala bez glasa i krvarila pri svakom koraku nego nije dobila ni princa ni besmrtnost. Bila je očajna.

Na dan kad se princ oženio, sirena je ugledala svoje sestre na površini mora. Sestre nisu imale svoju prekrasnu dugu kosu. Poklonile su je vještici u zamjenu za nož koji je sirena u zoru trebala zariti princu u srce. Kad njegova krv kapne na njene noge, pretvorit će se u rep, vratit će joj se glas i moći će skočiti nazad u more i odživjeti svojih 300 godina. Sestre su bile uporne u tome da je nagovore.

U zoru je mala sirena ušla u sobu gdje su spavali princ i princeza ali nije se mogla natjerati da ga ubije. Previše ga je voljela. Umjesto toga, bacila je nož s palube broda i skočila u vodu. Istog trenutka se pretvorila u morsku pjenu.

Ali dogodilo se još nešto. Umjesto da zauvijek nestane, osjetila je na licu tople zrake sunce i shvatila da lebdi. Pretvorila se u duha, kći zraka. Ostale kćeri zraka su joj poželjele dobrodošlicu i objasnile da je postala poput njih zbog svoje velike želje da stekne besmrtnu dušu.

Radi nesebičnog čina, jer nije ubila princa kako bi sebe spasila, dobila je priliku 300 godina činiti dobra djela i raditi dobro čovječanstvu. Uspije li u tome, otići će u kraljevstvo nebesko.

The end….

Zvuči li vam bajka poznato ili se samo sjećate Disney crtića? Crtić je naravno na tragu originalne priče, ali Amerikanci ne bi bili Amerikanci da svaka priča nema sretan kraj. Andersen svojim likovima nije dao imena, dok se Disneyjeva princeza zove Ariel. U crtiću je ona mala, vatrena crvenokosa koja unatoč svim problemima na kraju dobije svog princa.

I ne samo to, dobije nazad i svoj glas. Nije li to prekrasno? Ariel se žrtvovala iako ne ni približno koliko u bajci (za početak, nije joj nitko odrezao jezik škarama i nije krvarila dok je hodala), a princ je toliko poludio za njom da je bilo jedino logično da se i oženi za nju.

sirena

U čemu je problem?

Ni na koji način ne osporavam Disneyjeve crtiće jer mislim da su slatki. Ne volim ih gledati (nekada jesam, u ranim razredima osnovne škole) ali mislim da su simpatični i nevini. Za razliku od Andersenove bajke koju sam uvijek voljela više od crtićke verzije.

Možda zato što više volim realizam od romanticizma, a možda i jer sam velika ljubiteljica horror filmova pa me rezanje jezika podsjetilo na Hostel (koji tada, doduše, nije ni snimljen). Šalu na stranu, neki elementi iz Andersenove bajke dovoljni su da istraumatiziraju prosječno dijete.

Moja bajka, u knjizi starijoj od mene, imala je točno ovakvu radnju. Jesu li je u kasnijim izdanjima malo cenzurirali i ublažili, ne znam ali činjenica je da su dječje bajke krvoločne (sjetite se samo kanibalski raspoložene vještice iz Ivice i Marice koja je klince ciljano tovila da budu mekši i finiji). Da danas napišete takvu bajku za djecu, pokupio bi vas FBI.

Moj problem s Disneyjevom verzijom male sirene je sljedeći – ovdje se ne spominje želja za besmrtnom dušom nego želja za princom. Mala sirena je žrtvovala nešto kako bi dobila ono što želi (iako ni približno kao u bajci) ali je sve to i dobila na kraju što ulijeva lažnu nadu svima onima koji se žrtvuju i očekuju da moraju dobiti sve što su zamislili.

Mala sirena je dala svoj glas (iako joj je jezik ostao na mjestu) i dobila svoj glas nazad. Dobila je noge iako nije krvarila po podu. Dobila je i princa i živjeli su sretno do kraja života (to je pretpostavka naravno ali poznavajući Disney industriju, upravo je tako i bilo).

U knjizi se stvari malo drukčije odvijaju, a sirena je morala raditi istinske i bolne žrtve kako bi uspjela u ostvarenju svojih ciljeva. Njene žrtve uključuju pravu bol. Za svaki cilj koji je ostvarila nešto mora dati i nazad. Prelijepa je ali nijema. Graciozna je ali svaki korak joj pričinjava nevjerojatnu bol. Ona je spasila princa ali on to ne zna jer je vidio samo svoju princezu.

Original je bolji od crtića. Sirena ne dobiva sve što je poželjela unatoč tome što je dala sve što je imala. Na kraju je ipak nagrađena (potencijalnim) vječnim životom ali i za njega mora raditi 300 godina. Kao što vidite djeco, bajke nisu toliko različite od stvarnog života. Nerealan je Disney, a ne Andersen.

Poanta priče

Drži jezik za zubima i osvojit ćeš super princa. Princu stvarno nije bilo važno što Ariel ne može govoriti. Zašto bi mu bilo? Bila je lijepa! A svi znamo da je to jedini bitan element svake veze i preduvjet za uspješnu zajedničku budućnost. Poštedit ću vas feminističkih lamentacija i ostaviti to za neki drugi put ali američka verzija male sirene je zapravo potpuno pogrešna i loša za žene (a ni o muškarcima koji pate samo na izgled ne ide baš u prilog).

Govori da je dobro riskirati i žrtvovati se ali da ćete na kraju i dobiti što ste zamislili. Govori da je dovoljno biti lijepa i vrckava (jer Ariel je upravo takva i bila, mentalni propuh ako mene pitate) i princ će pasti na koljena (s dijamantom). Kad smotate princa, možete uživati, a najbolje od svega je što će vam se vratiti sve ono čega ste se odrekli.

Realnost je ipak drukčija

Realnost je više poput Andersenove verzije. Želite li nešto, morat ćete se žrtvovati više nego što mislite, a svejedno vam nitko ne garantira uspjeh. Da, nešto ćete u tom procesu žrtve i dobiti (znanje i iskustvo), možete dobiti i veću nagradu (kraljevstvo nebesko) ali uspjeh vam nije zapisan u zvjezdama.

Mala sirena je priča o žrtvi i izlasku iz zone ugode. Iako je u oceanu bilo lijepo i bila je princeza okružena ljubavlju, morala je napustiti sve poznato i sve što je imala kako bi (možda) dobila princa. Trpila je veliku bol ali toga je bila svjesna i prije nego što je krenula u taj pothvat. Dala je sve od sebe da uspije i svejedno nije uspjela. Barem ne u potpunosti.

mala sirena

Dvostruko značenje male sirene

Metaforički gledano, mala sirena je bilo tko od vas. Mala sirena sam i ja. Mala sirena je svaka osoba koja ima određeni cilj i želi postići uspjeh. O definiciji uspjeha neću govoriti jer je on svakome različit i što god bio vaš uspjeh, od super karijere, velikog bogatstva, troje djece ili kraljice/kralja selfija, nitko vam ga nema pravo osporavati i osuđivati vas.

Princ simbolizira uspjeh. On može biti bilo što od gore nabrojanog ili može stvarno biti i pravi princ ili princeza ako je vaš uspjeh pronaći ljubav svog života. Princ može biti i novac, status ili statusni simbol, hobi ili bilo koji interes imate.

Riblji rep koji se pretvorio u noge simbolizira cijenu uspjeha. Kako biste dobili ono što ste zamislili, morat ćete nešto žrtvovati i vjerujte mi kad vam kažem, bit će bolnije nego što mislite. Mala sirena je imala osjećaj da hoda po noževima ali to je nije spriječilo da nastavi hodati. Štoviše, i plesala je iako je krv kapala iz njenih nogu.

Želite li vi ostvariti ono što ste zamislili, morat ćete se nečega odreći. Morat ćete trpjeti bol i povremeno ćete krvariti (metaforički). Bit ćete umorni i pod stresom. Nećete moći gledati filmove i čitati knjige kad poželite jer ćete imati važnijih obaveza za odraditi. Ako to ne shvaćate, a nešto jako želite, imate veliki problem.

Svaki korak koji učinite bit će izlazak iz zone ugode i bit će potencijalno bolan. Radit ćete stvari koje nikada do sad niste radili i koje vam se neće nužno sviđati ali želite li uspjeti nitko vas neće pitati za mišljenje i dati vam pauzu. Morat ćete nastaviti hodati po noževima i pokušati ostvariti svoj cilj.

Glas koji je mala sirena izgubila je simbol prilagodbe, učenja novih vještina i razvijanja novih ideja. Ona je imala divan glas i znala je da bi s njim očarala princa iste sekunde ali ostala je bez njega. Morala je smisliti druge načine da ga osvoji pa je naučila plesati iako joj je ta radnja predstavljala bol.

Svatko ima neki talent ili osobinu na temelju koje se oslanja na uspjeh, no to često nije dovoljno i ne treba se nikada osloniti na jedan talent i smatrati ga dovoljnim. Želite li uspjeti u onome što planirate i ostvariti svoje ciljeve, morat ćete razvijati brojne druge vještine o kojima sada možda ni ne razmišljate ali će vam sigurno zatrebati u budućnosti.

Vještica i sirenine sestre simboliziraju mrežu podrške. Mala sirena je mogla sanjati i željeti ali sama, bez ičije pomoći, ne bi nikada uspjela. Ni jedna uspješna osoba nikada nije uspjela u svojim idejama sama. Najteže korake morate odraditi sami ali trebat će vam tim i mreža (networking) koji će vam pomoći ostvariti ih.

Da nije bilo vještice, sirena ne bi dobila noge. Zauvijek bi ostala u moru i mogla bi samo iz daljine sanjati o životu u ljudskom obliku. Vještici je morala platiti visoku cijenu u obliku svog glasa ali to je normalno jer ništa na svijetu nije besplatno. Većinu usluga koju vam netko napravi morat ćete vratiti i to vas ne smije čuditi.

Sestre su joj pokušale pomoći, platile svojom kosom na koju su bile ponosne (kao što sam rekla, ništa nije besplatno) i pokušale osloboditi malu sirenu. Ona pomoć nije prihvatila ali i da je željela, a sestara nije bilo, ne bi mogla ništa učiniti. Zbog svojih sestara je i dobila priliku za vječni život jer je odbila ubiti princa. Da nije bilo te prilike, sirena bi se pretvorila u morsku pjenu i zauvijek nestala, baš kako je vještica i obećala.

Jeste li shvatili poantu priče?

Na gotovo svaku bajku možemo gledati kao na metaforu. U mnogima se krije dublje značenje od onoga koje vidimo na prvi pogled, a Mala sirena nije iznimka. Iako je riječ o tragičnoj i romantičnoj priči, lekcije se mogu primijeniti i u svakodnevnom životu.

Mala sirena je priča o želji za uspjehom i ostvarivanjem ciljeva. Priča o nevjerojatnoj žrtvi koje mora biti svjesna svaka osoba koja želi nešto postići i ostvariti svoje planove. Ništa ne dolazi lako, uspjeh ne pada u krilo. Za sve je potrebna žrtva i naporan rad.

Oni koji misle da će postići nešto samo zato što su talentirani, neka razmisle još jednom jer to nije slučaj. Oni koji misle da zaslužuju uspjeh jer su se žrtvovali isto trebaju još jednom sjesti, pročitati priču i krenuti ispočetka.

Naporan rad i žrtva se isplate. Možda ne uvijek onako kako ste zamislili ali se isplate. Nešto ćete izgubiti i na to morate biti spremni. Možda nećete ostvariti sve ono što ste zamislili. Možda nećete ostvariti ništa ali to vas ne smije spriječiti da pokušate. No, morat ćete raditi i biti spremni na odricanje.

Želite li naučiti voziti auto, morat ćete ići u auto školu iako vam se trenutno više sjedi u fotelji i čita knjiga. Možete birati između vožnje i knjige ali onda se poslije nemojte čuditi što se vozite tramvajem i misliti da se cijeli svijet urotio protiv vas jer ste zapravo vi sami sebi onemogućili uspjeh.

Mala sirena je bila spremna žrtvovati sve što je imala kako bi dobila ono što želi. Nije uspjela u potpunosti ali je dobila utješnu nagradu, a ni to nije loše. Jeste li se vi spremni odreći nečega što volite ili vam predstavlja zadovoljstvo i žrtvovati se za uspjeh?

I, pitanje za kraj, što mislite o maloj sireni?

potpis

 

 

 

23 komentara

  1. Klinka od petnaest godina 😂
    Ova priča bi danas glasila malkice drugačije: prva zaljubljenost/opsjednutost, momak bogat i ona ga ne zanima. Klinka odlazi kod hodže ili gatare, dobije nekakvu gomilu amajlija i uputstvo kako da zavede momka uz pomoć magije. Odvede on nju svojoj kući, ali kao kao što onaj duh iz Aladina kaže, magija ne može da imitira ljubav. Tako da se vraća kući osramoćena, a zbog onog djela o težnji za besmrtnošću, recimo da je otišla u manastir. Bakine pobožne riječi su doprle do nje onda kad je razmišljala da li da ubije njega ili sebe.
    😊 jel ti se sviđa ova verzija?

    Liked by 1 person

  2. Wow, čega si se ti dosetila. Čitala sam i bajku i gledala crtani, alli moram priznati da nikada nisam razmišljala o dubljem smislu i razlikama među njima. Ovo je sjajno zapažanje. Inače mi je poznato da većina Diznijevih crtanih ima neko dublje značenje i da su u crtane filmove provlačili razne šifre i sugestije o mmnogim drugim stvarima i da većina ima dvosmislene poruke. Interesantan tekst kao i uvek 🙂 ღ

    Liked by 1 person

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava / Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava / Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava / Izmijeni )

Google+ photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google+ račun. Odjava / Izmijeni )

Spajanje na %s