15 korisnih talijanskih izraza koje svaki putnik u Italiju mora znati

italija

Volim se pretvarati da znam talijanski. Pod pretvarati mislim na činjenicu da sam luda za Italijom, da sam talijanski učila nekoliko godina na faksu, da sam daleko od znanja ali da me to svejedno ne sprečava da ga pričam i komuniciram s Talijanima što je za jednog introverta koji općenito ne voli komunicirati prilično velika stvar.

Jezici su uvijek zanimljivi ali ne treba zaboraviti činjenicu da se jezik koji učimo u školi jako razlikuje od jezika kojim ljudi pričaju na ulici. Osim ako ne uletite u neko super snobovsko društvo mumificiranih profesora na Oxfordu, šanse da ćete čuti pravilan i školski jezik kao iz zastarjelih udžbenika ravne su nuli.

Da biste naučili jezik morate ga slušati, upijati i govoriti. Vjerovali ili ne, morate i pratiti trendove jer se jezik mijenja, ljudi vole sleng i moderan način govora, izrazi koji su u modi mijenjaju se sa svakom novom generacijom pa i češće od toga.

Kažu da je uvijek dobro pokazati trud i interes i naučiti barem nekoliko izraza zemlje koju posjećujemo. Slažem se ali ponekad je potrebno malo više truda od Ciao i Pizza da biste impresionirali lokalce (imate li ih potrebu impresionirati) i popričali s njima dok uživate u gelatu.

Idemo vidjeti koji su sleng izrazi i korisne fraze koje nudi ovaj la bella lingua (lijepi jezik).

italija-1

Che cazzo

Svi prvo nauče psovati na stranom jeziku (valjda je zabavno i zanimljivo) pa ću tako i ja početi ove sleng izraze i korisne fraze sa sočnom psovkom koja u doslovnom prijevodu znači WTF ili koji k….? 

Talijani jako vole cazzo pa ćete tako i u trgovinama pronaći tijesteninu u obliku tog simbola, a nije rijetko da u toku razgovora više puta ponove che cazzo, uomo ili koji k…čovječe?

Che palle

Jesam li spomenula da Talijani imaju dosta sočan riječnik? Nisam? Palle doslovno prevedeno znači “muda” i čut ćete izraz više nego što možete zamisliti jer ga Talijani obožavaju (ne pretjerujem).

Che palle zapravo se prevodi kao “koja gnjavaža”, pain in the ass pa ćete tako koristiti ovaj izraz za sve što vam se ne da. Kad vam mama kaže da stavite kapu jer vani puše – che palle! Kad čujete da vam popodne dolaze gosti – che palle!!! Kad otkrijete da se morate penjati stepenicama jer lift ne radi – che palle!!!

Che figata

Talijani se vole i diviti svemu pa je tako jedan od omiljenih izraza che figata ili kako super, kako cool. 

Jesi li prvi put u Italiji – pitao me barmen koji mi je svako popodne kuhao cappuccino.

Ne, Italija mi je najdraža zemlja, selim se ovdje u penziji – odgovorila sam.

Che figata – dobila sam odgovor.

Želite li izraziti oduševljenje u Italiji i reći kako je nešto super, s che figata ne možete pogriješiti.

Figurati

Ono što mi se sviđa kod Talijana je što su prilično ležeran narod iako na prvi pogled djeluju neurotično i živčano. Upravo iz tog razloga figurati im je jedan od omiljenih izraza.

Što znači figurati? Bez brige, ništa zato, ne zamaraj se.

Oprosti što sam ti prosula kavu po haljini – figurati! Hvala na odličnom ručku – figurati! Kad želite odmahnuti rukom i zaključiti kako nešto nije vrijedno spomena ili zamaranja, figurati je izraz koji vam je potreban u vokabularu.

italija-2

Mi fa cagare

Talijani se vole slikovito izražavati pa tako izraz mi fa cagare koji doslovno preveden znači “kaka mi se od toga” nikoga ne treba čuditi. Naučila sam ga od spomenutog barmena kad sam se divila cappuccinu koji u sebi ima i kave, a ne samo pjene i objašnjavala kako me takav cappuccino tješi što u Italiji nema Starbucksa.

American coffee??? Mi fa cagare! To nije kava, to je obojana voda, fuj. I tako sam naučila još jedan izraz koji još nisam upotrijebila ali pokušat ću ga što prije dodati u rječnik jer mi se sviđa.

Dai

Izraz koji se izgovara kao naš “daj” i engleski “die”, a znači “aaaaa daaaaaaaj!!!!” ili molim te, poslušaj me/učini to/ugodi mi/daj, molim te. Koristit ćete ga najviše kad vas netko otpili radi nečega, a vi baš želite da osoba to učini za vas.

Idemo za vikend u kino? Ne! Dai!!!!

Dođi kući na ručak! Neee, igramo nogomet! Dai!!!

Želiš još jedan kolač? Ne hvala! Dai!

Ma, che sei grullo?

Jesi li lud/luda čest je izraz koji ćete čuti u Italiji, a ne odnosi se nužno na psihički bolesne ljude nego kako biste naglasili nečiju potpuno ludu ideju koja vas je šokirala.

2000 eura za Gucci torbu??? Ma, che sei grullo???

Daj da te povezem, pada kiša. Ne hvala, idem pješice. Ma, che sei grullo???

Amore a prima vista

Ima li romantičnijeg mjesta na svijetu od Italije? Nemojte mi odgovoriti, retoričko pitanje. Pričate li nekome o svojoj vezi, ne zaboravite spomenuti da ste se upoznali u srednjoj školi, da ste 25 godina zajedno i da je riječ o amore a prima vista! Velika je mogućnost da ćete otopiti sugovornika.

Isto vrijedi i za bilo što drugo, a svidi vam se na prvi pogled. Pa čak i Gucci torba može biti amore a prima vista, zašto ne?

italija-3

Una guastafesta

Talijanima se mora priznati da vole dobru zabavu. Posebno u malim gradovima nije rijetkost pronaći grupe ljudi koji zajedno večeraju u lokalnim restoranima, a onda netko od njih donese gitaru i pjevaju do kasno u noć klasične talijanske pjesme. Imate osjećaj da ste na setu Kuma.

Una guastafesta se odnosi na one koji se ne žele družiti, a dolovno znači kvaritelj zabave jer je riječ o složenici dvije riječi. Glagol guastare znači pokvariti nešto, a festa znači zabava.

Pozove li vas netko na druženje, a vi se pokušate izvući jer je sutra radni dan i treba vam 8 sati sna za ljepotu nemojte se iznenaditi ako vam kažu da ste una guastafesta.

Boh!

Izraz koji se ne može prevesti ali označava neznanje o temi ili apsolutnu nezainteresiranost za nju. Što god, whatever…kad nešto ne znate ali vas ni ne zanima, boh je uvijek dobar izraz koji možete ubaciti.

Mislim da su Giulia i Gianni jako dobar par! Boh (ne zanima me i stvarno mi nije stalo do njih).

Chiara je dobra osoba! Boh (ne znam), djeluje pristojno.

Meno male!

Iako doslovno prevedeno znači “manje zlo” meno male je zapravo izraz koji se prevodi kao “hvala bogu!”, posebno kad želite izraziti olakšanje radi neke situacije koja vas je nervirala ili dovodila do stresa.

Pronašla sam novčanik, ipak ga nisam izgubila! Meno male!

Bella!

Doslovno označava ljepotu ali bella se u talijanskom koristi kao oblik pozdravljanja. Nije važno dolazite li ili odlazite, bella je izraz koji možete koristiti samo pazite da je riječ o neformalnom društvu mlađem od 30 godina. U protivnom će vas gledati kao neozbiljnu i nezrelu osobu.

Raga

You guys/Hi guys, izraz je koji ćete često čuti na engleskom govornom području, a najčešće na Instagramu ili YouTube-u kao oblik pozdravljanja ili obraćanja ljudima. U Italiji ćete to učiniti s raga.

Ciao raga! Pozdrav društvo! Andiamo raga! Društvo, idemo!

Che schifo

“Kako odvratno” izraz je koji ćete često čuti u Italiji, a koristi se za sve što vam se ne sviđa, nije ok, nije primjereno ili se dogodilo nešto stvarno odvratno.

Par tinejdžera na klupici koji misle da su u filmu za odrasle? Che schifo!

Golub vam se pokakao na glavu – che schifo!

Basta!

Basta označava da je nečega dosta ili da je vama nečega dosta pa ovaj izraz možete koristiti s različitim sugovornicima u različitim situacijama ali svakako više puta dnevno.

Dosta vam je hrane koju vam stavljaju u tanjur? Basta!

Idu vam na živce ljudi koji pjevaju pod prozorom u 3 ujutro? Basta!!!!!!!

cvijeće

Jeste li znali da Italija ima više od 30 različitih dijalekata, ovisno o regiji u kojoj se nalazite? To rezultira brojnim slengom i izrazima koji su zabavni za učenje ali koji se i razlikuju od regije do regije.

Talijani često imaju i jak naglasak (kao i kod nas u različitim dijelovima zemlje) pa tako osoba iz Rima (koji glasi za najpravilniji jezik bez naglaska) može imati problema s razumijevanjem osobe iz Napulja (samo 3 sata vožnje) jer tamo govore s jako teškim naglaskom i dijalektom.

Sljedeći put kad se nađete u Italiji tražite nekoga da vas nauči nekoliko slengova ili zanimljivih izraza karakterističnih za pokrajinu ili mjesto na kojemu se nalazite. Nećete požaliti, a i uvijek je dobra ideja naučiti nešto novo.

Potpis

Create a website or blog at WordPress.com

%d bloggers like this: